English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Безумие - Нехватка и Важности (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Мокапов Тел (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Групповой Процессинг - Создание Проблем и Замешателство (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Проект по Третей Динамике (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
- Решение Проблемы Психоза (ВКАК 56) - Л561230 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ Cохранить документ себе Скачать
1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ1956 ВАШИНГТОНСКИЙ КОНГРЕСС ПО АНТИРАДИАЦИИ И КОНФРОНТУ

ГРУППОВОЙ ПРОЦЕССИНГ: СОЗДАНИЕ МОКАПОВ ТЕЛ

БЕЗУМИЕ – НЕХВАТКА И ВАЖНОСТИ

Сессия группового процессинга, проведенная 30 декабря 1956 годаЛекция, прочитанная 30 декабря 1956 года

Спасибо. Спасибо.

How are you this evening?

Что ж, вы еще не выглядите совершенно мертвыми. (смех аудитории) Вы еще не совсем пропали, не в полной мере.

Как у вас дела сегодня вечером?

Вы на конгрессе?

Аудитория: Да. О, да.

Хорошо. Кто-нибудь принимает дианезин?

Audience: Fine!

Аудитория: Да.

Аудитория: Прекрасно!

Некоторые из вас его принимают, а?

Аудитория: Да.

Ух ты, а?

Female voice: How are you?

Что ж, на самом деле... на самом деле дианезин не оказывает значительного воздействия. Один из более интересных моментов, связанных с дианезином, заключается в том, что это... так сказать вакцинация радиационного типа, понимаете? Вы устаете испытывать все эти вещи, так что когда вы действительно подвергаетесь воздействию радиации, вы не испытываете всего этого. Я имею в виду, что в этом на самом деле и заключается причина того, почему это работает. Это просто потрясающе... просто потрясающе – изменение, реакции.

Женский голос: Как дела?

Что ж, это сразу же подводит нас ко всей этой идее о безумии; и я подумал, что я еще немного расскажу вам о безумии. Вы хотели бы еще немного послушать о безумии?

Что ж, безумие – это проблема, которая была у человека на протяжении многих, многих и многих веков, эпох, лет трака... на протяжении громадного количества лет. И он использовал различные способы решения этой проблемы... различные способы решения этой проблемы. Так вот, эти методы включали в себя кнут, одиночное заключение, погружение человека в воду... на самом деле, эти методы включали в себя почти что все известные зверства. Весь этот предмет, судя по всему, был популярен в течение очень долгого времени. Один из способов решения этой проблемы заключался в том, чтобы взять душевнобольного человека и сделать его психиатром.

Так вот, вы думаете, что я шучу, но на самом деле это механизм, известный как «зов шамана». Это единственный метод, которым пользуются нанайцы, населяющие долины реки Амур, при выборе шаманов в своих племенах. Они ждут, когда кто-нибудь сойдет с ума, начнет бродить тут и там, начнет вести себя как-то странно, и тогда они хлопают его по плечу – и вот он уже следующий шаман. И он становится авторитетом во всем, что делает племя.

I’m fine.

Так вот, на полном траке, на полном траке... и в Саентологии выражение «полный трак» является парасаентологической фразой, которая означает «все товремя, в течение которого тэтан находится на траке, начиная с того момента, когда он появился в этой вселенной, что включает в себя идею о времени, и этот трак, конечно же, усеян умственными образами-картинками тех событий, которые наиболее дороги тэтану, или же от которых он в наименьшей степени способен избавиться, или же которыми в наименьшей степени восхищались». И на полном траке... на полном траке психиатрия широко практиковалась в течение многих и многих миллиардов лет.

Замечательно.

Так вот, вы должны знать, что в книге, которая первоначально называлась «Что одитировать», а потом стала называться «История человека» (и которая, вероятно, будет опубликована под названием... будучи полностью переписанной... «Опасная вселенная», в значительно большем объеме)... эта книга, по-моему, сейчас продается под названием «История человека», и в ней описаны основные инциденты полного трака, которыми в наименьшей степени восхищались, и, следовательно, за которые индивидуумы держатся сильнее всего, и эти инциденты включают в себя огромное множество явлений, связанных с радиацией. Практически в каждом инциденте с полного трака присутствуют радиоактивные материалы. Я дам вам некоторое представление об этом.

Когда-то давным-давно... когда-то давным-давно, дух, духовное существо, тэтан, не создавал стены и плотные объекты из этого материала. Этот материал является всего лишь своего рода отражением. Свет падает вон туда и оттуда что-то отражается, вы понимаете? Вот этот занавес виден только при условии, что на него падает свет. Сам занавес не делает себя видимым.

Так вот, очень и очень давно, на ранних этапах этой вселенной что-то, по-видимому, не считалось сколько-нибудь хорошим, если только оно само не делало себя видимым. Иначе говоря, занавес был хорошим занавесом, если от него шло излучение. Если от него шло достаточно сильное излучение, чтобы его можно было видеть без какого-либо отраженного света, то, с точки зрения тэтана, это была хорошая вещь.

Audience: Good. (laughter)

Иначе говоря, каждый кубический сантиметр этой комнаты... в соответствии с представлением, существовавшим давным-давно на полном траке... каждый кубический сантиметр этой комнаты должен был бы ярко светиться, излучая интенсивную радиацию. У любого пожарного крана вы могли бы согреть руки хорошими, приятными, солнечными гамма-лучами.

Аудитория: Хорошо. (смех)

Но тэтаны не восхищались теми материалами, которые не светились, так что это именно то, что у них сейчас есть. Вам приходится посветить на тот или иной объект, чтобы он отразил свет. Вы видите, как одно отличается от другого?

Так вот, период полураспада элементов – это интересная теория, но она не очень-то полезна для наших целей. Это всего лишь теория, что элементам требуется полураспад, чтобы распасться наполовину. Это всего лишь теория; это не является фактом. Точно так же, как и многие другие положения, которые являются такими потрясающими истинами, тогда как на самом деле в них в общем-то нет ничего, кроме предположения.

Под «полураспадом» подразумевается период времени, который необходим куску радиоактивного вещества, чтобы его активность снизилась вдвое или чтобы его масса уменьшилась вдвое... «полураспад», понимаете? Сколько времени требуется на то, чтобы уменьшился размер этого куска?

The menu on this congress has been rather stiff, I would say. Starts out with Dianazene and continues through insanity. (audience laughter)

Что ж, в таком случае очевидно, что если вы возьмете что-нибудь вроде куска радия, который весит одни миллиграмм, то очевидно, что в какой-то момент в прошлом он весил два миллиграмма; затем мы делаем предположение относитеьно того, как давно это было, и говорим: «Период полураспада радия составляет...»

Меню на этом конгрессе, я бы сказал, состоялоиздовольно-таки неудобоваримых блюд. Началось все с дианезина, продолжилось безумием. (смех аудитории)

Но я хочу обратить ваше внимание на одно обстоятельство. Поскольку лишь у очень немногих ученых-физиков есть какие-либо тэтаны, очень немногие из них наблюдали распад куска радиоактивного материала, чтобы с точностью определить период его полураспада... просто позвольте мне обратить на это ваше внимание.

Так вот, доказать теорию полураспада так же трудно, как и абсолютное выживание. Как вы могли бы доказать абсолютное выживание? Вам пришлось бы прожить в этой вселенной до самого конца ее существования. Понимаете, чтобы доказать, сколько времени просуществует эта вселенная, вам пришлось бы наблюдать за ней в течение всего времени ее существования. Все остальное было бы «оттого что, потому что».

Так вот, это правда, что масса радиоактивных материалов уменьшается со временем; это происходит потому, что им не нравится находиться вместе. Масса радиоактивных материалов уменьшается потому, что им не нравится находиться вместе.

And I heard somebody – as I came through (following my body obediently), I heard somebody say, “Well, if you consider you’re important, why, that’s a sure proof that you’re crazy.” I’m afraid that’s the operation that got us that way!

В этом высказывании содержится больше, чем можно заметить, поскольку реакция, воспроизводящая радиацию, заключается в том, чтобы не находиться вместе. Рассеивайся. Иначе говоря, радиация рассеивается, или же радиоактивное вещество рассеивается. Поэтому у кого-то, кто имеет дело с радиацией, появляется тенденция рассеиваться. Боюсь, что это и все, что тут есть.

Я слышал, как кто-то... когда я шел по жизни (послушно двигаясь туда, куда шло мое тело), я слышал, как кто-то сказал: «Ну, если ты считаешь, что ты важен, это значит, что ты наверняка сумасшедший». Боюсь, что именно это и довело нас до сумасшествия!

Частицы радиоактивного материала индивидуализируются; они становятся индивидуумами. Так что мы видим, как люди, подвергающиеся бомбардировке радиоактивным излучением, индивидуализируются, у них появляется тенденция распадаться, покидая друг друга, и становиться индивидуумами. Спустя какое-то время они становятся совершенно убеждены во всем этом и в результате у них появляется страх, что если они соберутся вместе в большую группу, то они взорвутся.

И когда вы принимаете дианезин, когда кто-то другой, кто находится рядом с вами, принимает дианезин, вы порой слышите, как этот человек... время от времени, такой человек жалуется по поводу того, что когда вы принимаете дианезин, от вас начинает идти излучение. Он чувствует, как от вас идет излучение. Что ж, конечно же, я признаю, что вы испускаете некоторое количество тепла, вы начинаете немного светиться, но я не думаю, что это хоть сколько-нибудь соответствует действительности... что человек испускает гамма-излучение просто потому, что он принял немного дианезина.

И тем не менее люди будут клясться, что дело обстоит именно так, и они будут стараться держаться подальше от тех, кто принимает дианезин. Так вот, это просто «В-и-В»... я имею в виду, что у вас есть какая-то ситуация, и решением для этой ситуации является сама эта ситуация. Таким образом, в радиоактивную эпоху, или время, или период возникает такое положение дел, когда индивидуализация – это именно то, что следует делать. Мы наблюдаем децентрализацию правительства, децентрализацию промышленности.

Well, the position which we occupy with relationship to importance is answered if you can answer the question: "Is importance important?” And there’s another question there: “How unimportant is an unimportance?” Truth of the matter is, both of them are answerable.

Так вот, мы очень просто можем объяснить все эти явления. Мы говорим: «Что ж, конечно же, они децентрализуются потому, что если они будут оставаться вместе, они могут подвергнуться бомбовому удару». Тем не менее, это второстепенные рассуждения... второстепенные рассуждения. Они просто... радиация рассеивается, поэтому и различные вещи рассеиваются. Вы уловили идею?

Что ж, наша точка зрения на важность станет понятна, если ответить на такой вопрос: «Важна ли важность?» Есть и другой вопрос: «Насколько неважность не важна?» И в действительности на оба эти вопроса можно дать ответ.

Так вот, следовательно, в какой-то момент тэтан, должно быть, начал считать, что радиация причиняет какой-то вред, раз уж он начал реагировать на радиацию и думать, что эта радиация [реакция] вредна. И мы получаем один из фундаментальных постулатов, одно из фундаментальных убеждений... этот постулат не является столь же фундаментальным, как и само это убеждение, но он весьма фундаментальный... что нечто может быть вредным. Это та еще идея; это потрясающая идея. Эта идея доведена до крайности – идея о том, что что-то может быть вредным. И в истеричную эпоху достаточно просто указать на что-то и сказать «Это вредно», как это убеждение становится широко распространенным.

Так вот, я расскажу вам об этой штуке, о которой я упоминал несколько раз... о мессианском уровне на шкале тонов. В былые времена в Дианетике, саентологическая шкала тонов... по мере того, как какой-нибудь народ или какая-нибудь культура опускается по шкале тонов, у них возникает мессианская идея.

Кто угодно может вскочить и сказать: «То-то и то-то, и то-то и се-то является вредным», – и все идут за ним. Уловили идею? В его распоряжении сразу же появляется толпа. Вы уловили идею? Я имею в виду, что если кто-нибудь остановится на углу и скажет: «Разве это не вредно делать эти фонарные столбы так, что они являются чистейшим ядом?», – то у огромной толпы людей появится стремление срубить эти столбы.

The ability to have monitors both. And that’s about all there is to it; it just all adds up into havingness. But of course, that’s too simple an answer. That’s too simple an answer. So I have got a new scale this congress, called the Scale of Havingness. And that’s a nice, new, complicated scale. It’s a scale that inverts; does all sorts of

Иначе говоря, они потеряли из виду действительную причину и они заменяют ее чем-то еще – мы поговорим обо всем этом завтра. Замена причины.

И то, и другое определяется способностью иметь, и это, в принципе, все, что тут можно сказать. Все сводится к обладанию. Однако это, конечно же, слишком простой ответ. Это слишком простой ответ, так что у нас на этом конгрессе появилась новая шкала, которая называется «шкала обладания». Это новая, замечательная, сложная шкала.

Точно так же индейцы проигрывали налево и направо главным образом потому, что у них... очень многие представители их культуры были неспособны производить, и сами индейцы не могли оказывать поддержку тем, кто сражался в поле. Так что они проигрывали белому человеку направо и налево.

Но вместо того, чтобы сказать: «Причина, по которой вырождается наша культура, – это белый человек», – вместо того, чтобы сказать: «Причина, по которой у нас больше нет бизонов, заключается в том, что белый человек истребил бизонов»... индейцы больше не могли смотреть на белых людей. И они сказали: «Причина, по которой мы вырождаемся, распадаемся и рассыпаемся в пух и прах, – это собаки. А значит, если мы истребим всех собак, бизоны вернутся к нам и у нас все будет в порядке». И вот они истребили всех собак.

Другой парень вскочил и сказал: «Ваша проблема заключается в том, что вы уязвимы для пуль. Я продам вам кое-какие рубашки, которые сделают вас неуязвимыми для пуль». И последнее великое восстание индейцев, которое произошло на территориях Дакота... «одежда духов». И вот эти ребята атакуют какой-нибудь форт, они одеты в эти «одежды духов», которые дважды благословил какой-то психотик-шаман, а пули прошивают их прямо насквозь – вжих-вжих-вжих! А они продолжают атаковать, и им потребовались годы и годы, чтобы понять, что «одежда духов» не останавливает пули. Иначе говоря, они не могли принять свидетельств. И это является основным показателем... люди не могут принять свидетельств, когда они опускаются на этот мессианский уровень.

interesting things. But we won’t talk about that now. Probably you’d much rather have some Group Processing.

Так вот, до тех пор, пока народ не опустился на этот уровень, он способен возродиться. Но когда этот народ в общем и целом уже не может принять свидетельств, когда он заменяет реальные причины всякими другими, то ни вы, ни я уже не сможем тут сделать много, поскольку никто не взял на себя достаточно ответственности за то, чтобы этот народ продолжал существовать. Поэтому он разваливается на части. И в особенности он разваливается на части, когда имеет место вот эта ситуация «В-и-В» с радиацией. Радиация рассеивается, поэтому и люди рассеиваются.

Эта шкала претерпевает инверсию; она делает множество интересных вещей. Но сейчас мы об этом говорить не будем. Наверное, вам сейчас гораздо больше хотелось бы получить немного группового процессинга.Audience: Yes.Аудитория: Да.

В такой период мы можем ожидать, что мессианский уровень будет достигнут довольно скоро. Мы уже сейчас видим некоторые признаки этого. И один из основных таких признаков – это то, что сегодня сходит за лечение этой штуки, называемой «безумие». Так вот, это признак мессианства... это признак того, что огромное множество людей уже не в состоянии воспринимать свидетельства, и они ударяются в практики, которых они не понимают, они дают этим практикам очень сложные названия, чтобы донести их до других людей.

Wouldn’t you rather have some Group Processing?

И правительства различных стран предоставляют таким людям столь колоссальные суммы денег для продолжения этой деятельности, что мы сами просто не в состоянии предположить, что это свидетельствует о чем-то ином, кроме как о слабоумии. Должно быть мессианский уровень уже близок, если выполняется программа, стоимостью во много миллиардов долларов, направленная на излечение безумия, которому этот культ даже не дал определения и которого он никогда не излечивал; так что мы, вероятно, уже одной ногой вступили в этот мессианский период, раз все это приобретает такой размах.

Вамбольшехочетсяполучить немного группового процессинга?Audience: Sure. Yes.Аудитория: Конечно. Да.

Но безумие и лечение безумия присутствуют на траке почти на всем его протяжении. Безумие используется в основном... и ничего никогда не существует, если только это нельзя как-то использовать. Неважно, с какой ничтожной целью это используется, на самом деле, все вещи, которые существуют, действительно играют какую-то ничтожную роль в чем-то. Эта роль необязательно является важной, или истинной, или необходимой, но что-то всегда играет какую-то роль в чем-то.

All right. Good. Good. We’ll run all kinds of awarenesses this evening, and then I’ll tell you all about it tomorrow. And if you didn’t get the right cognitions, why, then you flunk. (audience laughter)

Это относится и к безумию. Безумие является таким вот протестом: это... это происходит тогда, когда смерть перестает быть решением. Смерть уже не освобождает человека от наказания. И когда смерть уже не приводит к экстериоризации или к освобождению от наказания, мы получаем это вторичное решение – безумие.

Ладно. Хорошо. Хорошо. Сегодня вечером мы пройдем всевозможные уровни осознания, а завтра я вам расскажу о них. И если вы не получите тех озарений, которые нужно, что ж, значит, вам фланк. (смех аудитории)Well, do you – by any possible chance, if you looked around and inspected it very carefully, do you think you could find, if you felt for it, a floor?

И безумие как бы заявляет всем, кто находится вокруг: «Вам незачем продолжать наказывать меня. Я больше не в состоянии нести какую-либо ответственность или выполнять какие-либо рациональные действия. Я не представляю угрозы для вас или для кого-либо еще, поскольку я не могу контролировать эту штуку – и я ее не контролирую».

Итак, если вы оглядитесь вокруг и тщательно все рассмотрите, как вы думаете, не сможете ли вы случайно нащупать пол?Audience: Yes. Yeah.Аудитория: Да. Ага.

Так вот, смерть – это то еще изобретение. Тело берет и делает бом! и его нет, и все, что сделало это тело или его идентность, оказывается перечеркнутым. Кто-то ограбил парочку банков, а потом его убили. Когда он берет себе новое тело, никто не приходит к нему, не хлопает по плечу и не говорит: «Ты отправляешься под суд за те ограбления банков».

That’s what is known as a gradient scale command.

Но если бы люди настаивали на том, чтобы дело обстояло именно таким образом, то безумие стало бы очень широко распространенным явлением, поскольку безумие было бы еще одним решением данной проблемы. Индивидуум сказал бы: «Я вас даже не знаю. Я не способен рационально мыслить, действовать и все такое. Я больше не в состоянии реагировать, так что вам больше незачем меня наказывать».

Это известно как градиентная команда.Now, if you weren’t too startled – if you weren’t too startled and didn’t look too suddenly, do you suppose it would be possible for you to locate (if it could be found – if it exists, of course) a chair?

Используется несколько таких механизмов... механизмов безответственности. И все эти механизмы, судя по всему, приспособлены для решения различных проблем, с которыми жизнь сталкивалась где-либо на полном траке.

Так вот, если бы вы не были настолько напуганы... если бы вы не были настолько напуганы и если бы вы не посмотрели так внезапно, как вы думаете, было бы это возможно для вас – найти (разумеется, если его можно найти, если он существует)... найти стул?Audience: Yes.Аудитория: Да.

Но тут существует такая вот величайшая странность: безумие являлось серьезнейшей проблемой для той или иной культуры лишь в те времена, в те периоды, когда у людей появлялась идея о том, что существует громадная нехватка тел. Проблема безумия появляется лишь тогда и становится проблемой для той или иной культуры лишь тогда, когда в этой культуре начинает преобладать идея о нехватке тел, о нехватке индивидуальностей.

Got a chair?Нашли стул?

Иначе говоря, можно породить безумие, распространяя идею о том, будто тела настолько ценны, что с ними вообще не нужно ничего делать, вообще не нужно управлять ими каким бы то ни было образом. И тогда вы сможете породить безумие в той или иной области. Иначе говоря, это нехватка обладания, нехватка массы. И когда возникает нехватка тел, никто, конечно же, не хочет покидать тело. И вместо того, чтобы покинуть тело, люди используют безумие в качестве замены смерти. И они говорят: «Вы видите, у меня по-прежнему есть тело, но я сумасшедший, я не могу ничего делать». Понимаете? В противном случае такой человек просто позволил бы, чтобы его прикончили, а затем он нашел бы себе другое тело.

Audience: Yeah.Аудитория: Ага.

Но когда имеет место такая нехватка тел... и вы понимаете, что это равнозначно такой вот идее: «существует нехватка тел»; понимаете, это необязательно должно соответствовать действительности, это просто должна быть идея о том, что «существует нехватка тел»... когда эта идея становится широко распространенной среди людей, они держатся за тела гораздо дольше, чем это обычно бывает, и они избегают ответственности, избегают наказания, демонстрируя проявления безумия.

Got a chair?Нашли стул?

Они говорят: «Видите, я истощен. Я не могу работать. Я не могу двигаться. Я не могу контролировать эту штуку». Они говорят различные вещи, поскольку они пытаются сохранить это тело.

Так вот, каким же образом все это связано с радиацией? Что ж, когда радиация использовалась изначально, ее было очень много. А затем ее стало меньше, людям нужно было, чтобы все светилось, поскольку иначе они не могли этого видеть, и они стали в большой мере зависеть от этого, а когда они перестали видеть то, что светилось, у них появилась аллергия на это. Иначе говоря, они начали зависеть от этого до такой степени, что уже были не в состоянии переносить это. Это стало ценным. Это стало настолько «ценным», что этому больше нельзя было позволить существовать. Вот что происходит с тем, что является ценным... вещи становятся настолько ценными, что вы не можете их иметь.

Audience: (various responses)

Возможно, вы помните о какой-нибудь вещице, которую ваши родители хранили в память о чем-то и которой вы очень любили любоваться или с которой вы очень любили играть. Но она была ценной, и что же с ней произошло? Она попала вот сюда, на верхнюю полку шкафа.

Аудитория: (различные отклики)

Она оказалась вне досягаемости. Вы не могли к ней прикоснуться, вы не могли иметь ее. Она была слишком ценной, так что она перестала использоваться.

А затем, в один прекрасный день, из-за того, что эта вещь могла покрыться небольшим слоем пыли, или из-за того, что с ней могло произойти что-нибудь еще в этом роде, или из-за того, что ее могли столкнуть с полки, ее убрали куда-то в сундук. А затем родители решили, что этот сундук нужно убрать в безопасное место, и его отнесли на чердак, а затем вы переехали в другое место, забыв про этот сундук. И больше у вас нет этой вещи.

Вещи становятся настолько ценными, что они исчезают. Они становятся настолько ценными, что перестают существовать. И вам нужно лишь сделать так, чтобы что-то стало невероятно ценным, и тогда оно в конце концов совершенно перестанет существовать.

Good. Now, if you have one and can locate it, how about patting your body on the head and saying, “Nice body” – with your hand.

Или же, наоборот, вам нужно лишь сделать так, чтобы что-то перестало существовать, чтобы сделать это ценным. Возьмите странствующего голубя... бог ты мой, это была наименее ценная вещь, существовавшая в Америке. Эти голуби летали над головами, а люди, вероятно, проклинали их и так далее. Люди использовали интересный способ охоты на этих голубей: они привязывали заряженное двуствольное ружье у основания какой-нибудь лестницы, затем выжидали, пока на эту лестницу усядется столько голубей, что на ней не останется свободного места, тянули за спусковой крючок и убивали всех разом.

Хорошо. Теперь, раз у вас есть стул, раз уж вы можете его найти, как насчет того, чтобы погладить свое тело по головке и сказать:

Этих голубей было просто слишком... слишком много. Они не имели вообще никакой ценности... их привозили целыми фургонами. Люди настреливали целые фургоны этих голубей. А затем в один прекрасный день кто-то обнаружил, что их уже не так много... и эти голуби сразу же стали ценной птицей. А затем, когда их вообще не осталось, что ж, это было очень и очень печально; к тому времени эти голуби стали невероятно ценными птицами, но их уже не существовало. А затем кто-то нашел одного такого голубя... что ж, он стоил миллионы. Вы видите, как все это происходит?

«Хорошее тело»... рукой.

Точно так же обстоит дело и с телами. Однако состояние ума, которое возникает вслед за этим, является весьма важным. Сначала возникает идея о нехватке. Этой нехватки может и не быть вовсе... идея о нехватке. А вслед за этим возникает идея о важности. А вслед за этим возникает идея «исчезло».

Так вот, вы можете просто изменять последовательность этих идей, как вам вздумается. Вот что я вам сейчас скажу: «Что ж, подумайте о Джо. Его больше нет с нами». И Джо сразу же становится важным парнем, понимаете? Люди постоянно делают это на различных съездах. Они говорят: «А в прошлом году мы потеряли брата Бивана». И все (шмыг-шмыг). Брат Биван был ужасной занудой. Каждый раз, когда он приезжал на съезд, все пытались... он напивался, едва ли кто-то вообще знал его имя... но он умер. Иначе говоря, он перестал существовать... (щелчок) и он сразу же становится важным. Уловили идею?

Так вот, возможно на этом съезде есть какой-нибудь человек, который является очень ценным участником съезда, который успевает везде побывать, он всем нравится, дела у него идут замечательно, все рады его видеть и все такое. Что ж, а теперь просто увеличим масштаб этого: теперь исчезает вот этот парень. Ого, при этом образуется дыра, в которую могло бы провалиться Эмпайр стейт билдинг, вы понимаете?

Audience: Nice body.

Поскольку вы всегда можете заменить идею ценности действительной ценностью. И когда это происходит, у вас действительно появляется нечто. Однако идея ценности вовсе необязательно сопровождается действительной ценностью.

Аудитория: Хорошее тело.

Идея нехватки могла бы сопровождаться действительной нехваткой, и тогда у вас действительно появилось бы нечто. Однако идее нехватки необязательно должна сопутствовать действительная нехватка. Но очень часто бывает так, что у людей появляется идея нехватки, а затем они энергично берутся за работу, чтобы создать нехватку всего и вся, поскольку это является столь ценным.

Вы знаете, что в наши дни человек стал настолько ценным, что люди серьезно подумывают о том, чтобы стереть его с лица Земли? Он является ценным. Он является слишком ценным. Его нужно защищать с такой яростью, что это убьет всех на свете. Идея о том, что для защиты чего бы то ни было нужно использовать атомную бомбу, это все равно, что дать человеку револьвер, заряженный одной пулей, и сказать ему, чтобы он играл в русскую рулетку для улучшения своей нервной системы.

Так вот, вы должны понять это... это, так сказать, правильное соотношение между изобилием и нехваткой, а также то, как это связано с важностью – неважностью... иначе говоря, не ценное – ценное.

That’s right, that’s real good. That’s fine. Fine. Fine.

Вот что тут забавно: всегда проявляется природное равновесие и улучшает ситуацию в том, что касается ценности чего-либо. Это одно из наиболее интересных явлений. Здесь, в штате Мэриленд, всего лишь в нескольких километрах от этого зала, у людей когда-то была идея о том, что сокол является очень и очень неходким товаром. Тут было очень много этих птиц, их было слишком много. Так что власти округа установили награду за убитых соколов. Я не знаю, как велика была эта награда... пять центов, двадцать пять центов, пятьдесят центов, но это была премия. Любой, кто застрелил сокола и принес его, получал эту награду.

Правильно,оченьхорошо.Прекрасно. Прекрасно. Прекрасно.

Там было слишком много соколов. Так вот, эти ребята даже не знали, что соколы воровали кур. Не было никаких свидетельств этого, они просто знали, что соколов было слишком много. Так что местные фермеры с энтузиазмом взялись за это дело, и перебили всех соколов, получили за них премии и с тех пор их поля подчистую уничтожаются мышами, которые всегда служили пищей для соколов. Итак, у этих ребят было слишком много соколов, они их уничтожили, и теперь у них слишком много мышей.

Что ж, в один прекрасный день они, возможно, уничтожат всех мышей, а затем обнаружат, что те оказывали сдерживающее влияние на что-то еще, и тогда этого чего-то еще вдруг станет слишком много. Может быть, мыши поедают всех вредных насекомых, кто знает? Вы это понимаете?

У кого-то появляется идея, что имеется чересчур большое изобилие чего-то, он что-то делает в связи с этим, и внезапно он создает нехватку чего-то другого в какой-то области. А это порождает чересчур большое изобилие чего-то еще в какой-то другой области, и люди что-то делают с этим, создавая там нехватку, и они получают изобилие... но спустя какое-то время не остается уже ничего, что могло бы иметься в изобилии. И если вы создаете нехватку каких-то вещей, то помните об одном важном положении: всегда заботьтесь о том, чтобы у вас имелось достаточное количество чего-то, чтобы создать нехватку этого.

All right, now – now I want you to pat the body on the head with the other hand and say, “Poor body.”

Это то, что республиканцы всегда упускают из виду. К примеру, они создавали нехватку продовольственных товаров тем или иным образом и забавлялись со всем этим, называя это «помощью фермерш». И теперь несколько штатов на Среднем Западе, засучив рукава, уничтожают свое продовольствие. Эти ребята превратили изобилие продуктов питания в их нехватку и в один прекрасный день кому-нибудь будет нечего есть. Они зарывают свиней в землю. Это было величайшей теорией в Англии, но там эта теория никогда не применялась, ее экспортировали в Америку как нечто первоклассное пару десятилетий тому назад, и это стало именно тем, что нужно делать. Так вот, прямо сейчас у нас все еще достаточно продуктов питания. Но кто-то устраняет ограничивающие факторы, нарушает существующее равновесие, а в дальнейшем ничто не сможет вернуться на соответствующий уровень, и неожиданно начнутся неприятности.

Ладно. А теперь... теперь погладьте тело по головкедругойрукойискажите:

Иначе говоря, каждый раз, когда слишком сильно нарушается положение дел с нехваткой и изобилием чего-то, это, судя по всему, приводит к состояниям, характерным для безумия. Если вы слишком сильно выводите из равновесия ситуацию с нехваткой чего-то, если вы слишком сильно выводите из равновесия ситуацию с изобилием чего-то, то в большинстве случаев это приводит к состояниям, характерным для безумия.

«Бедненькое тело».

То, чем занимались психиатры на полном траке, – это очень интересный предмет. В течение большей части времени на траке психиатрия была направлена на лидеров любой части общества. Это интересно, не правда ли? Если вы пройдетесь по всему этому, используя Е-метр, вы сможете найти значительное количество свидетельств.

Но даже сегодня в этом обществе едва ли найдется хотя бы один конгрессмен, у которого не было бы своего любимого психиатра. Это так. Если вы проверите, вы обнаружите, что его дочь проходит психоанализ или же его жена находится в местной психушке... что-то такое происходит. Люди, которые относительно важны в политике, люди, которые имеют большое значение в сфере промышленности... вы будете просто шокированы, когда узнаете, сколько обученных психиатров они содержат. Вот куда уходит огромное количество психиатров.

Но это является естественным поведением... естественным поведением для представителей профессии, которая основана на раздражительно-ответном механизме, как психиатрия. Это является естественным поведением для представителей этой профессии. Их не следует критиковать за это, они просто поступают таким вот образом. Они сразу же устремляются к тому, что представляет собой важность. Важные люди являются мишеныо психиатрии, поскольку «важность» – это ключевой момент в безумии... а психиатры этого не знают.

Audience: Poor body.

Они не знают, что важность имеет большое отношение к этому. Они описали несколько разновидностей безумия, таких как мегаломания, а также несколько других «-аний», маний и так далее, при которых люди слишком важны или же недостаточно важны или что-то в этом роде. Они описали все это, но они также описали и тысячи других разновидностей безумия, которые не имеют никакого отношения к этому. Однако они автоматически устремляются, они притягиваются к этим факторам важности. Вы это понимаете? Это просто потрясающе.

Аудитория: Бедненькое тело.

Вот человек, который командует какой-нибудь базой... какой-нибудь военной базой. Первым, на кого обратит внимание психиатр, назначенный на эту базу, или первым, с кем он что-нибудь сделает, будет именно тот человек, который командует этой базой. Психиатры поступали так на полном траке, и они поступают так сегодня. Как вам разрешить какую-нибудь политическую ситуацию? Нужно начать лечить от безумия лидера любой группы.

Сегодняшнее представление психиатров о Саентологии весьма интересно... весьма интересно. Если они станут высказывать какое-нибудь мнение о Саентологии, то они, вероятно, скажут: «Что ж, начнем с того факта, что Хаббард, конечно же, сумасшедший. И у каждого человека, который принадлежит к этой группе, есть свой психиатр»... я слышал это недавно. Я хотел согласиться с этим... я собирался описать, в каких клетках мы держим этих психиатров.

Но вы слышите такие разговоры просто потому, что кто-то в этой группе, возможно, имеет несколько большую важность, чем кто-то другой, или же, возможно, его имя несколько более известно или что-то в этом роде... и психиатр сразу же выносит суждение о том, что это человек – сумасшедший, понимаете? Он сразу же реагирует таким вот образом. Понимаете, это необязательно означает, что все важные люди являются психотиками; но это означает, что психиатры, будучи психотиками, реагируют в соответствии со своим раздражительно-ответным механизмом только на важных людей. Вы это уловили? Это просто раздражительно-ответный механизм.

Good. That’s pretty good. That’s pretty good.

Так вот, может иметь место душевно-здоровая реакция на любую нехватку, на любое изобилие, на любую важность или отсутствие важности. Понимаете, может иметь место душевно-здоровая реакция... людям могут нравиться какие-то люди, поскольку те являются важными; люди могут разговаривать с какими-то людьми, поскольку те являются важными; люди могут разговаривать с какими-то людьми, поскольку те не являются важными... однако их суждения основаны на свидетельствах, имеющих отношение к делу. Они воспринимают свидетельства, имеющие отношение к ситуации, вы понимаете?

Хорошо. Весьма неплохо. Весьма неплохо.

Так вот, давайте посмотрим на это с другой точки зрения. В какой-нибудь школе все дети внезапно начинают разговаривать с Джимми. Джимми стал невероятно важным для всех детей в этой школе. Что сделал Джимми? Они не знают. Он важен. Что он сделал? «Ну, я не знаю». Вы это понимаете?

Тут нет ничего, кроме их идеи о том, что нечто является важным, вы это понимаете? Этот человек... этот Джимми... важен, поэтому им нравится разговаривать с ним. Вы уловили идею?

Нет никаких свидетельств, имеющих отношение к делу, поэтому мы говорим, что они сумасшедшие. Понимаете, вот насколько это просто.

Now I want you to stamp on the floor real hard and say, “Nice floor.”

Весь предмет важности и отсутствия важности – это предмет разумности. Данные являются настолько важными, насколько их можно соотнести с другими данными... Логики Дианетики. Важность и отсутствие важности, способность выбирать, что важно и что не важно, является способностью, характерной для душевного здоровья.

Теперь хорошенько топните по полу и скажите: «Хороший пол».

Но когда что-то становится важным или неважным на реактивной основе, исключительно в силу нехватки или изобилия чего-то, мы движемся в направлении сумасшествия. Вы уловили идею? Вы видите, как это взаимосвязано?

Если человек думает, что что-то не важно, а что-то важно, это вовсе не является показателем его душевного здоровья или безумия. Свидетельства, относящиеся к тому, что, по мнению этого человека, является важным или неважным, а также то, насколько все это относится к делу, имеет самое непосредственное отношение к тому, насколько душевно-здоровым является этот человек. Вы это понимаете?

Если вы не можете выбрать то, что является важным, и если вы не знаете, кто или что является важным в той или иной группе данных или людей, то вы сумасшедший. Но если у вас есть какие-то представления о важности или отсутствии важности, которые уже никак не соотносятся с каким бы то ни было соглашением, существующим в обществе, то вы, вероятно, чокнутый.

Audience: Nice floor.

Хорошо, вот все мы входим в какую-то комнату. В центре этой комнаты сидит черная пантера. Мы говорим: «Ой!» – и убегаем обратно. Мы говорим, что это важно, чтобы в этой комнате существовала нехватка нас. Мы действуем рационально, поскольку мы действуем на основе законов о последствиях.

Аудитория: Хороший пол.

Так вот, все мы входим в какую-то комнату и один из нас говорит: «Ой! В этой комнате сидит черная пантера!»

Good. Good. Now I want you to say, “Poor floor.”

Мы говорим: «Минутку. Тут нет никакой черной пантеры. Что с тобой?» Этот человек просто-напросто находится вне согласия с нами, не так ли?

Хорошо.Хорошо.Теперьскажите:

Что ж, вот что тут забавно: если этот человек находится до такой степени вне согласия с остальными, то он, вероятно, скажет: «Что ж, тут есть черная пантера, и я сейчас пойду и съем ее». Иначе говоря, если он нарушил одно соглашение, он начнет нарушать и другие соглашения. Таким образом, мы видим, что в его рассуждениях относительно этой мифической черной пантеры, которая сидит посреди комнаты, не существует никаких имеющих отношение к делу последствий или свидетельств. Вы это понимаете?

«Бедненький пол».

Следовательно, этот человек приписывает чему-то важность аберрированно, и это именно то, что вы назвали бы аберрацией... просто потому, что это не соответствует тому, чему приписываем важность мы сами. Вы уловили идею?

Хорошо, можем ли мы искусственно привести любого человека в состояние, похожее на безумие? Да. Да. Не при помощи электрических шоков, префронтальной лоботомии, психиатров или чего-нибудь еще, а просто используя очень простой механизм. Мы убеждаем его в том, что существует нехватка его тела и что его тело является невероятно ценным, не предоставляя ему никаких свидетельств, имеющих отношение к делу. Вы это уловили?

Мы берем какого-нибудь автомеханика и с величайшей тщательностью объясняем ему, насколько это важно, чтобы он отдыхал, при этом мы не предоставляем ему никаких свидетельств, имеющих отношение к делу. Без каких-либо причин, понимаете?

Audience: Poor floor.

Так вот, вам доводилось видеть, как люди выбирали кого-нибудь из своей группы и выкидывали с ним эту шутку. И этот человек в конце концов пробуждается и тоже смеется над этим, поскольку он осознает, что его завели прямо в глубокую яму-ловушку. Они делали это в такой вот грубой форме. Они говорили... они договариваются между собой, что они разыграют Джо, они убедят Джо в том, что он сегодня не очень хорошо выглядит. И вот когда Джо проходит мимо, ему говорят: «Что случилось, Джо?» Каждый задает ему этот вопрос, и вскоре Джо начинает чувствовать себя несколько глупо... он чувствует себя плохо и так далее. И в конце концов он осознает, что это хохма, и он сразу же выходит из этого состояния.

Аудитория: Бедненький пол.

Что ж, это одна из вещей, которые они делают. И эти две вещи взаимосвязаны. Они говорят: «Ты знаешь...» И между прочим, этот парень, Джо, занимается тем, что выбрасывает картонные коробки в печь для сжигания мусора, понимаете? И вот все начинают говорить: « Бог ты мой, я не знаю, что делала бы эта организация без Джо». Они продолжают повторять это Джо, и в один прекрасный день Джо говорит: «Что ж, я кое-что осознал. Я кое-что осознал. Я самый важный человек в этой организации». Понимаете, так вот, это противоречит действительному положению дел. Эта организация может нанять десятки других парней, которые будут запихивать эти картонные коробки в печь для сжигания мусора. Это мнение не основано на свидетельствах.

Но таким вот образом этого парня можно хладнокровно свести с ума. Первым признаком этого будет то, что он перестанет использовать тело, он не будет его контролировать, не будет работать, он просто будет уклоняться от всего этого... поскольку он так важен, ведь очевидно, что никто другой не признает, что он невероятно важен, то есть, все это признали, но люди, занимающие высокие посты в этой организации, не осознают этого. И вы можете просто продолжать обрабатывать этого парня, убеждая его в том, что его работа невероятно важна... брать эти коробки и бросать их в печь.

Так вот, мы признаем, что этот человек относительно важен, и мы можем видеть, какова его подлинная важность, однако он не является самым важным человеком в этой организации. Так вот, он проникается убеждением, что он является самым важным человеком, тогда как он таковым не является, и он делает первый шаг по направлению к безумию. Понимаете, в конце концов он просто перестанет использовать тело.

Poor floor.

Это верно, что он находится на определенном уровне важности по отношению к уровням важности других людей. Но когда все это нарушается слишком сильно, то в конце концов навыки и способности человека ухудшаются. Вы это поняли?

Бедненький пол.

Иначе говоря, для этого потребуется вот чего... у вас не должно возникнуть такой идеи, будто для этого требуется, чтобы человек начал считать, что он не важен. Понимаете, это нарушило бы соотношение в сторону изобилия. Человек начинает считать, что он совершенно не важен. Это тоже является дорогой к безумию, поскольку при этом будет нарушено соотношение изобилия и нехватки. Человек важен ровно настолько, насколько он важен, и это то, насколько он важен, понимаете? Он не является менее важным или более важным по сравнению с тем, насколько он действительно важен. Вы уловили идею?

Так вот, всякий раз, когда у человека нарушается представление о важности, это приводит к тому, что возникают нарушения в последствиях и логике жизни в окружении этого человека. И у него начинают появляться признаки безумия.

К примеру, если бы президент Соединенных Штатов вдруг взял и уволил всю секретную службу, если бы он начал настаивать на том, что ему больше не нужны секретари, если бы он жил в Белом доме со своей женой и жарил бы себе блинчики на плите, то вы сказали бы, что он чокнутый. Поскольку он не приписывает себе правильную степень важности, которую он должен иметь в этой структуре. Так вот, в данном случае он считает, что он не важен, не так ли?

Audience: Poor floor.

Хорошо. Теперь давайте предположим, что у нас есть президент Соединенных Штатов, который не общается ни с кем, кроме величайших людей в этой стране. Он не разговаривает ни с кем, кроме величайших людей в этой стране. Он не разговаривает со своими секретарями или кем-то в этом роде, он разговаривает только с величайшими людьми. Он разговаривает только с теми людьми, которые являются авторитетами в той или иной области, и никому, кто не является авторитетом в той или иной области, он вообще не позволяет ничего говорить, поскольку это было бы тратой его времени. Предположим, что этот президент никогда не встречался бы с обычными людьми и не позволял бы обычным людям даже близко подходить к своим владениям.

Аудитория: Бедненький пол.

Так вот, мы можем преувеличить это еще больше: допустим, он настаивает на том, что каждый вторник в четыре часа он будет проезжать по авеню, а все люди должны будут становиться на колени, когда он проезжает мимо; в таком случае он чокнутый. Понимаете, в этом случае он будет сумасшедшим... поскольку он преувеличивает свою важность.

Президент Соединенных Штатов должен иметь определенную степень важности; и если он преувеличивает или преуменьшает свою важность, то он действует вразрез с теми представлениями о важности, которые существуют в его окружении и в отношении которых достигнуто согласие, и поэтому мы сказали бы, что он сумасшедший. От него ожидается, что до определенной степени он будет держаться как «свой парень» в том, что касается его работы, понимаете... от него это ожидается. От него ожидается, что он будет считать себя ровно настолько вот важным здесь и ровно настолько вот не важным там. Вы уловили идею? И если он действует в соответствии с этими представлениями, которые существуют у обычных людей и в отношении которых достигнуто согласие, люди будут принимать его. Так вот, на самом деле, идеи этого человека, возможно, гроша ломаного не стоят, но люди будут говорить: «Что ж, ладно. Хорошо... он президент». Видите, как тут можно установить соответствия?

Так вот, это и есть безумное поведение. Человек либо гораздо менее важен, либо гораздо более важен, чем в действительности. Так вот, возьмем какую-нибудь домохозяйку, которая не занимается детьми, не разговаривает с ними, которая ничего для них не делает, ничего им не покупает, не готовит завтрак мужу, которая не хочет иметь с этим ничего общего... она даже не ленивая, она просто не хочет выполнять ничего из того, что относится к ее обязанностям.

Now shake your chair real hard and say, “Nice chair.”

Так вот, это не просто женщина, которую мы назвали бы сумасшедшей, это женщина, которая действует вразрез и со многими другими соглашениями и которая не в состоянии быть достаточно важной для самой себя. Так вот, она может поступать таким образом по двум причинам: первая причина заключается в том, что она недостойна того, чтобы быть домохозяйкой... понимаете, вы получите такую причину... а вторая причина заключается в том, что она слишком важна, чтобы быть домохозяйкой, понимаете?

Теперь хорошенько встряхните свой стул и скажите: «Хороший стул».

Несколько лет назад появился кто-то, кто подтолкнул к безумию всех женщин в этой стране, сказав: «Есть что-то унизительное в том, чтобы заниматься семьей». Позвольте мне сказать вам кое-что: для этого требуется самый настоящий гений... для этого требуется величайший гений... чтобы заниматься даже самой маленькой семьей. Это не что-то такое, что вы просто вроде как делаете (щелчок), понимаете, при условии, что вы занимаетесь этим как следует. И вот кто-то пришел и сказал: «Эта роль не делает женщину важной». Это славный трюк, не правда ли?

Конечным результатом этого было то, что женщины просто взорвались. Это произошло много, много десятилетий тому назад... задолго до того, как любая из вас вступила в жизнь. Верно... избирательные права женщин. Что вы подумали бы о группе женщин, которые ходят по барам с топорами и разносят эти бары в пух и прах? К примеру, если исходить из согласия, существующего в вашем мире, вы знаете, где обычно можно найти женщин... их можно найти в барах!

Что ж, забавно в этом было то, что именно мужчины начали принижать женщин, превратив их в собственность. В какой-то период, когда закончились времена Рима, женщины были превращены в собственность. Иначе говоря, кто-то сказал: «Они менее важны, чем на самом деле». Кто-то принизил их, наделив их меньшей важностью, понимаете? Они пробивались через все это в течение долгого времени, и в конце концов взбунтовались и преувеличили свою важность... и то и другое является поведением психотика. И то и другое не является реальным, поскольку это идет вразрез с согласием, существующим в обществе.

Audience: Nice chair.

Однако мы наблюдаем эти соответствия одного другому в любой форме жизни, вот только обычно все это происходит в незначительных масштабах. Возьмем рабочего... рабочий настолько важен, насколько он важен. Он не является менее важным или более важным по сравнению с тем, насколько он важен. Когда вам нужен водопроводчик, братцы, вам нужен водопроводчик. И когда он чинит водопровод, он является чертовски важным парнем. Но это не означает, что мы должны воздвигать храмы водопроводчикам. Вы уловили идею?

Аудитория: Хороший стул.

Так вот, какое-то великое социалистическое движение попыталось свести всех с ума, заявив: «Этот рабочий гораздо более важен, чем на самом деле». В действительности, они сделали его гораздо более важным по сравнению с его собственным представлением о своей важности, и в конце концов рабочие сказали:

«Зачем мы носим эти комбинезоны? Мы должны носить по меньшей мере цилиндры!»

– понимаете? А затем они узнали, что они не являются настолько важными, и у них начался слом, они начали двигаться в противоположном направлении. Они сказали: «В таком случае, мы вообще не важны». И был потерян целый слой общества... я сейчас говорю о средних веках, когда профсоюзы действовали на полную катушку. И вдруг рабочие какой-нибудь части города говорили: «Что ж, в таком случае мы вообще не важны. Мы просто дворники». И ей-богу, не успеете вы и глазом моргнуть, как не останется никаких дворников; не будет никаких дворников.

Good. Good. That’s fine. That’s fine.

Иначе говоря, различные шестеренки общества стремятся подстроиться друг под друга в соответствии с разумностью, полезностью и рациональностью. У них есть определенные изобилия и нехватки, определенные важности и отсутствия важности. И когда все это нарушается, мы получаем некое хаотичное, а не упорядоченное состояние. И это хаотичное состояние можно описать как безумие, при условии, что нам необходимо называть что-то «безумием».

Хорошо. Хорошо. Прекрасно. Прекрасно.

Но безумие само по себе на самом деле является отсутствием ответственности. Это отсутствие каких-то вещей; это полнейшее отсутствие многих вещей, а следовательно, этого нет. Вы следите за мыслью?

Я хочу сказать, что вы можете... вы очень ясно можете это увидеть. Нет смысла воздвигать тут идола и говорить: «Это Трогмагог», – понимаете? Что ж, мы можем наделить эту штуку идентностью и сказать, что это Трогмагог, но это не имеет никакой важности, во всяком случае не до такой степени. Это является тем, чем оно является, то есть это нечто, что мы наделили идентностью. Вы это понимаете?

Таким образом, безумие – это то, чем оно является; это нечто, что мы наделили идентностью. И на самом деле это отсутствие чего бы то ни было. Когда у вас возникает полнейшая нехватка и нет никакой надежды на то, что когда-либо в будущем у вас что-то появится, когда у человека больше нет никакой роли, связанной с чем бы то ни было, тогда он приближается к тому состоянию, которое мы назвали бы безумием.

Now say, “Poor chair.”

Иначе говоря, индивидуум, который находится одной ногой в могиле, говорит:

Теперь скажите: «Бедненький стул».

«Я больше не важен для общества. Моя жизнь кончена; моя жизнь растрачена». И тогда он начинает действовать как психотик. Его банк начинает обрушиваться на него, человек сталкивается с замешательствами, у него появляются видения... с ним происходят самые разные странные вещи.

И вы говорите: «Ради бога, посмотрите на всю эту аберрацию. Посмотрите на эту вещь, которая называется “безумием”». Нет, вы не смотрите на какую-то вещь. Вы смотрите на отсутствие жизненности, отсутствие участия в чем-либо, отсутствие какой-либо надежды на то, чтобы быть частью чего-либо. И это приводит к этим умственным странностям и дисбалансам, которые вы видите в людях.

Так вот, индивидуум... индивидуум, конечно же, играет с этими вещами, поскольку для него это является игрой. Это интересная штука... жизнь является тем, чем она является, люди являются тем, кем они являются. И между прочим, у одного из величайших религиозных орденов, у иезуитов, всегда была идея... по-моему, это были иезуиты... идея о том, что люди, что человек был создан Богом таким, каким он был создан. Человек был создан таким, каким он был создан, и Бог использовал его таким, каким он был.

Audience: Poor chair.

Иначе говоря, их отношение к человеку и к жизни позволяло им воспринимать все это совершенно «как-есть». Очень разумное общество во многих отношениях... во многих отношениях. Но у них, определенно, была тенденция постоянно выводить себя из игры тем или иным образом.

Аудитория: Бедненький стул.

История ордена иезуитов весьма интересна... это американские горки. Когда вы имеете дело с таким количеством восприятия «как-есть», не пытаясь изменить что-либо, то в один прекрасный день вы можете оказаться без игры.

Вы думаете, что это было бы неплохо – стоять на краю... будучи частью эскадрильи, посмотреть на все это и сказать: «Что ж, это эскадрилья, это то, как обстоит дело, вот и все». Да, что ж, где же в этом игра, а?

Нет, нет, это нужно делать таким вот образом. Вы говорите: «Что ж, вот это эскадрилья и бог ты мой! в каком же ужасном состоянии она сейчас находится. Нам придется как-нибудь ее подлатать». Если вы не можете найти ничего неправильного в этой эскадрилье, создайте в ней что-нибудь, что было бы неправильно!

That’s right. That’s right. We want to get

Именно так нужно играть в жизнь, понимаете? Это не было бы оптимальным состоянием, если бы каждый саентолог откинулся на спинку стула и сказал: «Что ж, таков уж человек». Не дай Бог!

Правильно. Правильно. Мы должны начать

К сожалению, наша свобода действий ограничена... чтобы сделать человека хуже, нам пришлось бы работать слишком усердно. Но в настоящее время у нас более чем достаточно того, что уже было ухудшено, так что игра, конечно же, автоматически развивается в направлении улучшения человека. И мы можем сделать очень многое в этом направлении.

Но что же это за штука, которая называется безумием? Безумием называется некая вещь. Однако там ничего нет, и это именно то, что превращает это в безумие. Вы уловили идею?

Так вот, если вы изучаете безумие, пытаясь поместить туда какие-то вещи, чтобы вы могли понять, что они собой представляют, то рано или поздно вы окажетесь в психушке, это уж точно. Именно поэтому психиатрия на полном траке и оказалась... психиатрия – это одна из наиболее древних профессий, известных человеку... после проституции, прошу прощения.

Однако эти ребята действовали главным образом в тех областях, где было меньше всего обладания. Они с легкостью действуют в вооруженных силах, поскольку никому в вооруженных силах не позволяется владеть чем-либо. И в будущем, по мере того, как мародерство будет все больше и больше выходить из моды, эти ребята начнут действовать в вооруженных силах даже в еще больших масштабах и более вопиющим образом.

sympathetic here.

Если вы не позволите рядовому даже грабить, что является обычным делом, то он не сможет ничем владеть. И по мере того, как рядовой будет владеть все меньшим и меньшим количеством вещей, он будет получать все больше и больше психиатрического воздействия. По мере того, как он будет становиться все менее и менее важным, или же по мере того, как его важность будет преувеличиваться, он будет получать все больше и больше психиатрического воздействия.

сочувствовать.

На самом деле важность рядового солдата в наши дни, вероятно, преувеличена, а не преуменьшена. Он является просто рядовым, он делает то, что он делает... традиционно, на протяжении веков рядовые делают определенные вещи... рядовые необходимы, они важны, они также не важны во многих отношениях, вы это понимаете? Они находятся на определенном уровне важности. И когда вы вдруг говорите: «Что ж, со всеми рядовыми нужно обращаться как с капитанами», – бог ты мой, тогда у вас действительно будет целая куча психиатров... они вам потребуются. (Уж не знаю, для чего, но...)

Вы видите, как вы могли бы это сделать? Вы могли бы сказать рядовому... так вот, когда-то рядовой был важнее, чем сейчас. Он не был важен, как индивидуум, которого нужно было баловать, он был важен, поскольку он был членом храброй группы людей, имеющих цель. Это был боевой дух... это была важность по третьей динамике. Сегодня он меняет это на важность по первой динамике.

И я думаю, что сейчас эти ребята приближаются к оптимальному соотношению: несколько месяцев тому назад, когда я изучал положение дел в этой области, на одну роту приходился один психиатр, по-моему, они ставили своей целью довести это соотношение до одного психиатра на роту, и, по-моему, сейчас это изменяется на одного психиатра на взвод, а к 58-му году это будет по одному психиатру на отделение, и я надеюсь, что это соотношение никогда не достигнет... нет, я надеюсь, что это действительно дойдет до одного психиатра на каждого солдата; у нас не так много психиатров.

All right, now once more pat the body on the head and say, “Nice body.”

Вы уловили идею? По мере того как мы изменяем соотношение факторов и начинаем действовать вразрез со всем этим, вразрез с разумностью, со значением, с целью индивидуумов, мы попадаем в неприятности.

Ладно, а теперь еще раз погладьте свое тело по головке и скажите: «Хорошее тело».

К примеру, рядовой сегодня дурачит себя, если он говорит, что он очень важен на войне, поскольку сегодня характер вооружений таков и характер следующей громадной войны будет таким, что индивидуум не будет играть во всем этом значительной роли. Рядовой, вероятно, не проживет в следующей войне достаточно долго, чтобы принять в ней какое-то участие, не больше, чем гражданский человек. Вероятно, сегодня это оказывает на рядового какое-то воздействие.

Иначе говоря, всегда действуют какие-то факторы, которые изменяют все эти соотношения и выводят из равновесия ситуацию с важностью и с отсутствием важности. И когда эта ситуация выводится из равновесия в огромной степени, возникают состояния, характерные для безумия, которые мы затем называем иррациональными и которые мы не хотим понимать, с которыми мы не хотим иметь ничего общего. На самом деле эти состояния не поддаются пониманию, поскольку в них нечего понимать, вы это понимаете?

Если вы можете понять ситуацию, в которой нечего понимать, то дело сделано. Никогда не стойте, наблюдая за тем, как у какого-нибудь психотика ум заходит за разум, и не говорите: «Интересно, что он делает и что лежит в основе всего этого?» Или: «Как вы думаете, почему он это делает? Интересно, какое греческое слово подходит для описания этого вида безумия?»

Audience: Nice body.

Нет, у него нет тела. У него нет обладания, там нет бытийности, там... там нет ничего, что могло бы там быть, и это именно то, что с ним не так. Он является телом. Он является индивидуумом, который находится в теле. Ему следует использовать это тело в соответствии с определенными соображениями, существующими в том обществе, в котором он живет. И он не использует это тело, и он не осмеливается... оно является слишком ценным, оно является недостаточно ценным, он слишком важен, поскольку все это настолько неважно, и он просто совершенно запутался в нехватках и изобилиях, но у него действительно есть тело, и он там не присутствует и... он чокнутый. Вот, пожалуй, и все.

Аудитория: Хорошее тело.

Что вам нужно сделать, чтобы излечить его? Что ж, вы никогда не должны подвергать его одиночному заключению. Бог ты мой, это неправильный способ излечить преступника или психотика.

Позвольте ему узнать, как его много, – это один из способов, который тут можно использовать, и это основано на массе. Никогда не позволяйте психотикам жить поодиночке... собирайте их в толпы. Пусть де Милль будет режиссером для этой толпы... сцены с участием толп людей.

Так вот, это один грубый подход к этому. Одна из худших вещей, которые вы могли бы сделать с такими людьми, это изолировать их от общества. Возможно... возможно, это плохо, когда в обществе тут и там находятся психотики, возможно, это плохо, но вполне возможно, что если их изолировать от общества, то это будет еще хуже. Понимаете, возможно, что средство излечения хуже, чем предание анафеме. Возможно.

That’s right. Now take the other hand and pat it on the head and say, “Poor body.”

Ведь у вас и у меня, к примеру, как у отдельных граждан, будут способы и средства, позволяющие позаботиться о психотиках. Мы нашли бы способы и средства позаботиться о психотиках, если бы нам постоянно приходилось иметь с ними дело. Если бы мы могли столкнуться с каким-нибудь парнем, который ведет машину по обеим сторонам дороги и так далее, то, я уверен, что любая группа людей из тех, кто тут присутствует... мы в общем-то действовали бы в соответствии с одним и тем же шаблоном. Вы, вероятно, заставили бы его съехать на обочину и отобрали бы у него ключи, оставив его сидеть в машине. Иначе говоря, мы делали бы различные вещи, чтобы справиться с этой проблемой. Мы не стали бы прятать эту проблему, чтобы никто не мог ее видеть.

Так. Теперь другой рукой погладьте его по головке и скажите: «Бедненькое тело».

Так вот, средством излечения психоза является исправление обладания в отношении тел. И это очень и очень полезно знать. Если вы сможете добиться, чтобы психотик растрачивал впустую то, что находится вокруг него, растрачивал впустую тела, то он поправится. Просто делайте это достаточно хорошо до тех пор, пока вы не исправите его обладание в отношении тел, и ваше дело будет в шляпе.

Боюсь, это все, что об этом можно сказать. Хотел бы я, чтобы это было каким-нибудь сложным предметом, но тут почти ничего нет, подобно тому как и в безумии вообще ничего нет. Но, конечно же, это та простота, которая настолько проста, что мне потребовалось очень много времени, чтобы увидеть это. Я надеюсь, что вам не потребуется для этого так же много времени; я надеюсь, что все это вам поможет.

Так вот, весь предмет психиатрии – это, конечно же, то, что на полном траке всегда было предметом непристойных шуток. Больше всего психиатров было в космической опере. Почему? Потому что там было меньше всего массы, меньше всего тел. Громадное количество пространства и очень мало массы. И эти ребята прибегали к самым разным психиатрическим трюкам, эти трюки были чертовски интересны; сегодня используются лишь жалкие подобия этих трюков. Даже не утруждайте себя тем, чтобы протестовать по поводу того, чем эти ребята занимаются сегодня. Сегодняшние психиатры с их префронтальными лоботомиями, с их электрошоками и так далее просто салаги. Они неэффективны; они даже не являются эффективными в том, чтобы быть неэффективными. И для этого требуется потрудиться.

Audience: Poor body.

Тем не менее, мы должны привести кое-что в порядок в том, что касается психиатрии и безумия, поскольку это неправильно, что группа людей, которая не располагает информацией, располагает телами. Это само по себе является состоянием, характерным для безумия. Те, кто не могут ничего сделать для них, владеют ими, и в будущем они создадут больше душевнобольных людей, чем вылечат, если только мы сейчас в этом обществе не займем активную позицию и не возьмемся решать эту проблему, для которой у нас теперь есть решение.

Аудитория: Бедненькое тело.

Спасибо.

Oh, good. That’s fine. That’s fine. О, хорошо. Прекрасно. Прекрасно. Now look at the front wall up here and say, “Nice front wall.” Теперь посмотрите на переднюю стену и скажите: «Хорошая передняя стена». Audience: Nice front wall. Аудитория: Хорошая передняя стена. Now, I want you to feel this. This is heartfelt: “Poor front wall.” А теперь я хочу, чтобы вы почувствовали вот это. Скажите с чувством: «Бедненькая передняя стена». Audience: Poor front wall. Аудитория: Бедненькая передняя стена. That’s right. (audience laughter) Точно. (смех аудитории) You know, somebody has been in the Between-Lives area recently, the “Dear Souls.” (audience laughter) Знаете, кто-то недавно побывал в области между жизнями, в области милых душ. (смех аудитории) All right. Now I want you to look at the right wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы посмотрели на стену справа и сказали: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. All right. Now say, “Poor wall.” Ладно. Теперь скажите «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. Now, can you say that without any reason at all? А теперь можете ли вы просто сказать это безо всякой на то причины? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Poor wall. Бедненькая стена. All right, now you look at that wall over there and say, “Nice wall.” Ладно, а теперь вы посмотрите на ту стену и скажите «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Good. That’s real good. Now say, “Poor wall.” Хорошо. Хорошо. Здорово. Теперь скажите: «Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s right. Точно. All right. Now look at the back wall – look at the back wall and say, “Nice wall.” Ладно. Теперь посмотрите на стену позади вас... посмотрите на стену позади вас и скажите: «Хорошая стена». Audience: Nice wall. Аудитория: Хорошая стена. Good. Now say, “Poor wall.” Хорошо.Теперьскажите:«Бедненькая стена». Audience: Poor wall. Аудитория: Бедненькая стена. That’s fine. Now look at the floor and say, “Nice floor.” Прекрасно. Теперь посмотрите на пол и скажите: «Хороший пол». Audience: Nice floor. Аудитория: Хороший пол. Good. And now say, “Poor floor.” Хорошо. А теперь скажите: «Бедненький пол». Audience: Poor floor. Аудитория: Бедненький пол. That’s right. Now look at the ceiling and say, “Nice ceiling.” Точно. Теперь посмотрите на потолок и скажите: «Хороший потолок». Audience: Nice ceiling. Аудитория: Хороший потолок. All right. Now say, “Poor ceiling.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненький потолок». Audience: Poor ceiling. Аудитория: Бедненький потолок. All right, that’s fine. All right. Now, how do you feel? Ладно, прекрасно. Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. You don’t feel too badly, huh? Чувствуете себя ничего? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s not too awful yet? Пока что не очень ужасно? Audience: No. Not yet. Аудитория: Нет. Еще нет. Well, I tell you, there’s a technique that goes like that and we’ll have to run it someday. But remember, I told you today about the – we all walk in the room and see a black panther. Ну что ж, скажу я вам, есть такая техника, и когда-нибудь нам нужно будет ее попробовать. Помните, я говорил вам сегодня... мы все заходим в комнату и видим черную пантеру. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. Now say, “Nice panther.” Ладно.Теперьскажите:«Хорошая пантера». Audience: Nice panther. (various reactions and laughter) Аудитория: Хорошая пантера. (различные реакции и смех) Female voice: He's coming out! Женский голос: Она выходит! Audience: (laughter) Аудитория: (смех) Pretty good, huh? Неплохо, да? All right, now say, “Poor panther.” Ладно.Теперьскажите:«Бедненькая пантера». Audience: Poor panther. Аудитория: Бедненькая пантера. That’s real good. That’s real good. Interesting, isn’t it? Wonder how that got there? Anyway... (audience laughter) Очень хорошо. Очень хорошо. Интересно, правда? Хотел бы я знать, как она туда попала. Ну да ладно... (смех аудитории) Now. Now that we – you know, he is courteous. He is courteous. “Poor panther.” You listen to him. He actually materialized. All right. Now, if you were to appear to you suddenly, what would you think? Ладно... мы... она любезна. Она любезна. «Бедненькая пантера». Послушайте ее. Она на самом деле материализовалась. Ладно. Если бы вы сами внезапно возникли перед собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) If you were to appear to you suddenly, Если бы вы сами внезапно возникли перед what would you think? собой, что бы вы подумали? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, how about me running something now that would make you appear to you? Хотите, я проведу кое-что, что заставит вас возникнуть перед собой? Audience: All right. Аудитория: Ладно. All right. I don’t say that anything will happen. But I’m going to ask you to run some processes which are strictly Mock-up Processes. They don’t have to be as solid as this panther – I don’t mean to brag – but I’m just going to ask you to, anywhere about you, mock up a body. A good one or bad one, it doesn’t matter – just want you to mock up a body. Хорошо. Я не говорю, что может произойти все, что угодно. Я попрошу вас выполнить некоторые процессы, которые являются процессами по мокапам и ничем иным. Они не обязательно должны быть такими же плотными, как эта пантера... я не собирался хвастаться... просто попрошу вас смокапить тело неподалеку от вас. Хорошее ли, плохое – неважно... я просто хочу, чтобы вы смокапили тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Did you do that? Сделали? Audience: Yes. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. All right. Good. Mock up another one. Ладно. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Fine. Аудитория: Да. Сделали. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t said get rid of one yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не говорил вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Хорошо. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Mock up another one. Ладно. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Хорошо. Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet. Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up another one. Хорошо. Смокапьте еще одно. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Хорошо. How you getting there? Huh? Как успехи? A? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. You doing all right? Как дела, нормально? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. Have you got a few? (audience laughter) All right. All right. Получилинесколькомокапов?(смех аудитории) Ладно. Ладно. Now, you can do what you please with them, or not do anything, as you wish. Do what you please or not do anything, as you wish. Так вот, вы можете делать с ними что угодно или не делать ничего – как хотите. Делайте что угодно или не делайте ничего – как хотите. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Because I think we’ve been mocking up one at a time long enough. All right, now, are you all set? I’m going to ask you to mock up two. Просто я подумал, что мы достаточно долго мокапили одно тело в единицу времени. Ладно, вы готовы? Я попрошу вас смокапить два тела. The command is going to be “Mock up two bodies.” All right? I’m not going to ask you to get rid of them, I don’t care. Male, female or black panther – doesn’t matter. Human bodies, please. All right. Команда будет такой: «Смокапьте два тела». Ладно? Я не буду просить вас избавиться от них – мне это не важно. Мужское, женское, или черную пантеру – не имеет значения. Человеческие тела, пожалуйста. Хорошо. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good.Хорошо.

Let me call something to your attention: I haven’t asked you to get rid of any yet.

Позвольте обратить кое на что ваше внимание: я еще не сказал вам избавляться ни от одного из этих мокапов.Audience: (various responses)Аудитория: (различные отклики) All right. Good. Mock up two bodies.Ладно. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

All right.Хорошо.

Now, no fair slacking off now. Let’s keep it up now.

Не расслабляйтесь. Давайте продолжать.All right. Mock up two bodies.Ладно. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Now how you doing, huh? Хорошо. Как у вас дела? Audience: Okay. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Have you got enough? Достаточно мокапов? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. I’m afraid you got nowhere near enough. Mock up two bodies. Боюсь,ещедалеконедостаточно. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапь те два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: All right. Okay.Аудитория: Готово. Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay. All right.Аудитория: Да. Готово.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two bodies.Хорошо. Смокапьте два тела.

Audience: Okay.Аудитория: Да.

All right. How was that, hm? Хорошо. Как вам это, а? Audience: Good. All right. Аудитория: Хорошо. Нормально. You got a few? Получили несколько мокапов? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Well now, it doesn’t matter whether they stayed or didn’t stay, appeared or didn’t appear. You were trying, weren’t you? Что ж, неважно, остались они или нет, появились или нет. Вы старались, так ведь? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you were getting good ones, most of you, weren’t you? И большинство из вас получили хорошие мокапы, да? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. And you got an awful lot of them stacked around, didn’t you? И рядом с вами целыештабеля этих мокапов, да? Audience: Yes. Аудитория: Да. Now, you can do with these two bodies what you please. You can throw them away or retain them or disregard the whole thing. Можете сделать с этими двумя телами что угодно. Можете их выкинуть или оставить, а можете вообще наплевать на все это. Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay? Хорошо? Because now we’re going to get going. All right, you did that now? Потому что сейчас мы начнем. Ладно, вы сделали это? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. All right, the next one I’m going to ask you to mock up a room full of bodies. Ладно, следующее, о чем я вас попрошу, – это смокапить полную комнату тел. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) You can do that. Вы можете сделать это. Audience: Sure. Yeah. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. If you’re having any difficulty finding places to put them, just scrunch them in. Если у вас какие-то трудности с тем, чтобы найти для них место, то просто утрамбуйте их, чтобы они поместились. Mock up a room full of bodies. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of bodies. Ладно. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of bodies. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, how’s that? Ладно. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm?Hm?Wereyougettingmore successful as we went along, huh? Мм? Мм? У вас это получалось лучше и лучше, а? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Getting more successful? You were doing it a little better? Получаетсявселучше?Уваслучше получается? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? Were the bodies getting any more solid? Да? Эти тела становились плотнее? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Huh? They weren’t? They weren’t? They were already solid. А? Нет? Нет? Они уже были плотными. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, you can do what you please with those accumulated stores. Ладно. Теперь вы можете сделать что угодно с этими складами тел. All right. Now we’re going to ask for something a little more specific. I’m going to ask you to mock up a body of the opposite sex. Got it? Ладно. Теперь я попрошу сделать кое-что более конкретное. Я попрошу вас смокапить тело противоположного пола. Ясно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) A body of the opposite sex. I want all the men to mock up women, and all the women to mock up men. Got that? Тело противоположного пола. Мужчины мокапят женщин, а женщины – мужчин. Ясно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. Hm? All the little girls to mock up little boys and all the little boys to mock up little girls. Got that? Мм? Все маленькие девочки мокапят маленьких мальчиков, а все маленькие мальчики мокапят маленьких девочек. Понятно? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. All right. Mock up a member of the opposite sex. Ладно.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How you making out there? Ладно. Как у вас получается? Audience: All right. Good. Аудитория: Нормально. Хорошо. All right. We’re just going to double it up. Going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Okay? You can do what you please with what you got there. All right. And I’m going to ask you to mock up two members of the opposite sex. Ладно. Сейчас мы просто удвоим все это. Я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. Договорились? Можете сделать что угодно с тем, что у вас получилось. Ладно. И сейчас я попрошу вас смокапить два тела противоположного пола. All right. Mock up two members of the opposite sex. Ладно.Смокапьтедвухпредставителей противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола.Audience: Okay.Аудитория: Да.

Good. Mock up two members of the opposite sex.

Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay? How you doing, huh? Нормально? Как дела, а? Audience: All right. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Good. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. All right. There are two or three people present, I’m sure, who can’t get mock-ups and aren’t following it very easily. May I insist that you try. Because what we’re running actually turns them on. Ладно. Я уверен, здесь есть два-три человека, которые не могут создавать мокапы и не выполняют команды с легкостью. Я настаиваю на том, чтобы вы попытались выполнить команды. То, что мы проходим, в действительности включает мокапы. All right. Now I’m going to ask you to mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Теперь я попрошу вас смокапить полнуюкомнатутелпротивоположного пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I leave the costumes to your discretion. (audience laughter) Выбор одежды я оставляю на вас. (смех аудитории) All right. You all set? Ладно. Готовы? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Here we go. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно. Поехали. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Mock up a room full of the opposite sex. Ладно.Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Wow. Okay. Аудитория: Ух ты. Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the opposite sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Come on. You can do better than that. Mock up a room full of the opposite sex. Давайтеже.Выможетеещелучше. Смокапьтеполнуюкомнатутел противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You satisfied with that last one? Ладно. Вы довольны тем, как выполнили последнюю команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. You do a good job on it? Вы хорошо выполнили эту команду? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. All right. You can do what you please with all that. Ладно. Можете сделать со всеми ними что угодно. Audience: (various responses and laughter) Аудитория: (различные отклики и смех) All right. Now we’re going to start down in the basement again with one. And I’m going to ask you to mock up a member of the same sex. Men mock up men, women mock up women. Little girls mock up little girls, little boys mock up little boys. Okay? Ладно. Теперь мы опять начнем с одного. И я попрошу вас смокапить тело своего пола. Мужчины мокапят мужчин, женщины – женщин. Маленькие девочки мокапят маленьких девочек, маленькие мальчики мокапят маленьких мальчиков. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Mock up a member of the same sex. Ладно. Смокапьтепредставителясвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the same sex. Хорошо. Смокапьте представителя своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with those. Хорошо. Можете сделать с ними что угодно. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) "Whew!" somebody says. Do what you please with those. Кто-то скажет: « Вот это да!» Делайте с ними что угодно. All right, now I’m going to ask you to mock up two members of the same sex. All right, Ладно, а теперь я попрошу вас смокапить двух представителей своего пола. Ладно, here we go. All set? поехали. Готовы? All right. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two members of the same sex. Смокапьтедвухпредставителейсвоего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two members of the same sex. Хорошо. Смокапьте двух представителей своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Okay. Now, you can do what you please with those. How’s that, huh? Хорошо. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Now, next one: Mock up a room full of the same sex. Ладно.Теперьследующаякоманда: смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That’s right? All right, then do it. Mock up a room full of the same sex. Нормально? Ладно, тогда сделайте это. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Mock up a room full of the same sex. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of the same sex. Хорошо. Смокапьте полную комнату тел своего пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Как дела? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. All right, you can do what you please with those. And any odds and ends or scraps lying around, dispose of them. Хорошо, можете сделать с ними что угодно. А что до разных обрывков, частей и кусков чего-то, которые тут валяются, – избавьтесь от них. Got them all gone? Все убрали? Audience: Sure. Yes. Аудитория: Конечно. Да. You sure there aren’t any scraps lying around? Вы уверены, что вокруг не валяется никаких кусков чего-то? Audience: No. Positive. Аудитория: Да. Уверены. You’re sure? You’re absolutely sure? One up at the top of that loudspeaker. Somebody’s left one up on the loudspeaker up there. Let’s be neat. (audience laughter) Вы уверены? Совершенно уверены? А вон там - на громкоговорителе? Кто-то оставил что-то вон на том громкоговорителе. Давайте же поддерживать чистоту и порядок. (смех аудитории) Well, all right. Now how do you feel, huh? Ладно. Как вы себя чувствуете? Audience: Fine. Okay. Аудитория: Прекрасно. Хорошо. A little grog-grog, some of you? Небольшую вялость... некоторые? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right, let’s take the walls six times around, shall we? Ладно. Давайте пройдемся по всем шести стенам, хорошо? Audience: All right. Аудитория: Ладно. Okay, spot the front wall. Ладно, обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Right. Okay. Аудитория: Есть. Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the front wall. Хорошо. Обнаружьте стену спереди. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Spot the right-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the left-hand wall. Хорошо. Обнаружьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the back wall. Хорошо. Обнаружьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the ceiling. Хорошо. Обнаружьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Spot the floor. Хорошо. Обнаружьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how’s that, hm? Хорошо. Ну как? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Hm? How are your mock-ups? А? Как ваши мокапы? Audience: Better. Improving. Аудитория: Лучше. Улучшаются. They improving? Они улучшаются? Audience: Yes. Аудитория: Да. Well, I’ll tell you something real funny about mock-ups – I’ll just let you in on this – is all you have to do is do them. It isn’t how complicatedly you do them, with how many significances, it’s just doing them, that’s all. It’s quite interesting. Что ж, я расскажу вам кое-что весьма забавное о мокапах... расскажу вам по секрету... все, что вам нужно, – это создавать их. Суть не в том, насколько усложненным способом вы их делаете, сколько значимостей в этом замешано, – суть в том, чтобы просто создавать их, вот и все. Весьма интересно. Knew a fellow one time was trying to get over his mother. Had him mock up females for a half an hour – did more than all the valence splitting that was ever done for him. All females were Mother. When we got through, he had Mother and two others — one of which, fortunately, had come to be his wife. Wife wasn’t Mother – time-honored, aged psychoanalytic approach. Of course, what was wrong with him is he thought he was Napoleon. Didn’t ever cure him of that; we haven’t got a Napoleon, I wouldn’t want to run into any scarcities. (audience laughter) Я знал одного парня, он пытался преодолеть влияние своей матери. Я заставил его полчаса мокапить женщин... и толку было больше, чем от всей работы по расщеплению вэйлансов, которую с ним когда-либо проводили. Все женщины были Матерью. Когда мы закончили, была Мать и еще две женщины, одна из которых, к счастью, оказалась его женой. Жена не была Матерью... это был проверенный временем,старыйпочтенный психоаналитический подход. Разумеется, не в порядке с ним было то, что он думал, будто он Наполеон. Я не стал излечивать его от этого; у нас не было Наполеонов... просто мне не хотелось, чтобы возникла какая-то нехватка. (смех аудитории) All right, you had a little breather there. How about – how about finding the floor, huh? Ну ладно, я дал вам небольшую передышку. Как насчет... как насчет того, чтобы найти пол, а? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Okay. Find the chair. Хорошо. Найдите стул. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Good. Find the body. Ладно, хорошо. Найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. That’s right. Is it there? Pat it. Pat it. Правильно. Оно там есть? Погладьте его. Погладьте его. All right. Now I want you to survey this body situation rather carefully so that you’ll see what is required. Notice it’s solid. Ладно. Теперь очень внимательно осмотрите тело, чтобы вы поняли, что от вас потребуется. Заметьте, что оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) It’s solid. Got that? It’s solid. Оно плотное. Понимаете? Оно плотное. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Got that real good? Вы это хорошо усвоили? Audience: Yep. It's solid. Аудитория: Да. Оно плотное. Hm? 'Tis solid, isn’t it? А? Плотное, так? Audience: Yes. It's solid. Аудитория: Да. Плотное. All right. That s what we re going to practice with. I’m going to ask you to mock up a body and make it a little more solid each time. Now, I don’t care what kind of a body it is you mock up. I hope it’s human. But if you feel you can’t do anything else but mock up something inhuman, why, go right ahead. Ладно. Именно в этом мы и попрактикуемся. Я попрошу вас мокапить тела и каждый раз делать его немного более плотным. Неважно, какое тело вы будете мокапить. Надеюсь, это будет человеческое тело. Однако если вы чувствуете, что не можете сделать ничего другого, кроме нечеловеческого, что ж, давайте. All right. Now, I want you to mock up a body and make it a little more solid. Ладно. Теперь я хочу, чтобы вы смокапили тело и сделали его немного более плотным. All right. Mock up a body. Ладно. Смокапьте тело. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Fine. All right. Mock up a body. Good. Make it a little more solid. Хорошо. Прекрасно. Ладно. Смокапьте тело. Хорошо. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Yeah. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a body. Хорошо. Смокапьте тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, I want to call something to your attention. And I don’t mean to be critical or anything like that, but I haven’t seen any of the floorboards splinter yet. I haven’t seen these mock-ups get solid enough or heavy enough vet to splinter up the floorboards. Хорошо. Теперь я хочу обратить кое на что ваше внимание. Я не хочу критиковать или делать что-то подобное, однако я пока что не видел никаких осколков плитки, которой покрыт пол. Пока что я не видел достаточно плотных или достаточно тяжелых мокапов, чтобы плитка на полу раскололась. There is a star which is the companion star to Sirius, one teaspoonful of which on Earth would weigh one ton; that’s light compared to the mock-up I want you to make. Got that? Есть звезда-спутник Сириуса, и одна чайная ложка вещества, из которого она состоит, если его доставить на Землю, будет весить одну тонну; и это еще небольшая плотность по сравнению с плотностью мокапов, которые я прошу вас создать. Вам это понятно? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. You can do what you please with the mock-ups you had there. Got that now? All right. Ладно. Можете сделать что угодно с теми мокапами, которые у вас уже есть. Ясно? Хорошо. Now, this time we’re going to start on the opposite sex. Okay? Атеперьначнемтожесамоес противоположным полом. Хорошо? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) I want you to mock up a member of the opposite sex and then make it a little more solid. Okay? Я хочу, чтобы вы смокапили представителя противоположного пола и сделали его немного более плотным. Ладно? Audience: Yes. All right. Аудитория: Да. Ладно. All right. Here we go. Ладно. Поехали. Mock up a member of the opposite sex. Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Mm-hm. All right. Аудитория: Угу. Готово. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Make it a little more solid. Сделайте его немного более плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a member of the opposite sex. Хорошо.Смокапьтепредставителя противоположного пола. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. How you doing? Как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. All right. You can do what you please with those. The ease with which you disposed of them demonstrated to me once more – I’m disappointed. I mean, this whole floor is still there. I’m not invalidating you; I’m just pointing up that your ideas of solidity could stand revision. Come on now, let’s get in there and pitch on this next one, huh? Ладно. Можете сделать с этими мокапами что угодно. То, с какой легкостью вы избавились от них, еще раз продемонстрировало мне... я разочарован. Я имею в виду, пол цел и невредим. Я вас не обесцениваю – я просто указываю на то, что вам стоит по-новому взглянуть на свои представления о плотности. Давайте же, беритесь за дело. Audience: Okay. Аудитория: Ладно. Huh? Что? Audience: Okay. Аудитория: Ладно. All I’m going to do is ask you to mock up two bodies and make them a little more solid. That’s all I’m going to ask you to do. It’s a simple thing. And if there’s a floor left afterwards, I’m going to be disappointed. All right, now. Mock up two bodies. Все, что я попрошу вас сделать, – это смокапить два тела и сделать их немного более плотными. Это все, что я попрошу вас сделать. Это просто. И если после этого пол останется на своем месте, я буду разочарован. Ну хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Male voice: Opposite sex or the same sex? Мужской голос: Противоположного пола или своего? Doesn’t matter. Неважно. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You getting what I mean? Ладно. Вы понимаете, что я имею в виду? Audience: Yeah. Аудитория: Да. All right. Mock up two bodies. Ладно. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Да. Хорошо. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте дна тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Mock up two bodies. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up two bodies. Хорошо. Смокапьте два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now you can do what you please with those. How you doing, huh? Ладно. Теперь можете сделать с ними что угодно. Как у вас дела, а? Audience: Fine. Аудитория: Прекрасно. What’s the matter? Somebody getting groggy? В чем дело? У кого-то вялость? Audience: Yeah. Yes. Аудитория: Ага. Да. Well now, I’m going to ask you to do something now – just six times around and notice the walls. Okay? Ладно, теперь мне бы хотелось попросить вас кое о чем: просто шесть раз посмотрим вокруг и заметим стены. Хорошо? Audience: Okay. Аудитория: Хорошо. All right. Notice the front wall. Ладно. Заметьте стену спереди. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the right-hand wall. Хорошо. Заметьте стену справа. Audience: Okay. Аудитория: Да. Notice the left-hand wall. Заметьте стену слева. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the back wall. Хорошо. Заметьте стену сзади. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the ceiling. Хорошо. Заметьте потолок. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Notice the floor. Хорошо. Заметьте пол. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now, we haven’t yet completed this exercise. Ладно.Мыещенезакончилиэто упражнение. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) That consists of mocking up a room full of bodies and making them a little more solid. Okay? How’s that, huh? Здесь нужно мокапить полную комнату тел и делать их немного более плотными. Хорошо? Как вам это, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Here we go. Here we go. Ладно. Поехали. Поехали. There's a couple – couple people back there at the rear end, that are dogging it a bit. They want to get in there and pitch. Есть парочка человек... парочка человек на задних рядах, которые немного сачкуют. Им нужно закатать рукава и взяться за дело. All right. Mock up a room full of people. Ладно. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Yeah. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Mm-hm. Аудитория: Да. Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Make them a little more solid. Сделайте их немного более плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Mock up a room full of people. Хорошо. Смокапьте полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. You can do what you please with all those. Do nothing if you want to – with those. Хорошо. Можете сделать со всем этим что угодно. Если ничего не хотите с ними делать – не делайте ничего... с ними. All right. How are you doing? Ладно. Как дела? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Had a little Filipino boy one time, and he was just learning English and I was just learning Filipino, and as far as he got in English is “How you making fine?” So, how you making fine, huh? Я был однажды знаком с одним мальчиком с Филиппин, он только-только начал изучать английский, а я только-только начал изучать пилипино, и он научился говорить по-английски: «Как вы делаете прекрасно?» Так что как вы делаете прекрасно, а? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Has a feeling of exhaustion hit some of you? Некоторые чувствуют изнеможение? Audience: Yes. No. Аудитория: Да. Нет. Have any of you brightened up? У кого-нибудь в голове стало светлее? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Dulled down? У кого-то мутнее? Well, all right. We have an “axercise” – we have exercises and “axercises,” and this is an “axercise.” All right. Что ж, ладно. У нас есть «юпражнение»... у нас есть «упражнения» и «юпражнения», и это – «юпражнение». Ладно. I want you (and this is what it’s going to consist of) to look around and find a body and make it a little more solid. Look around and find a body. See, this is different. Okay? Я хочу (и это все, из чего оно будет состоять), чтобы вы посмотрели вокруг, нашли тело и сделали его немного более плотным. Посмотрите вокруг и найдите какое-нибудь тело. Видите, это нечто другое. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find a body. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Look around and find a body. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите тело. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make it a little more solid. Хорошо.Сделайтеегонемногоболее плотным. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. Now how you doing? Хорошо. Ну, как дела? Audience: Good. Fine. Аудитория: Хорошо. Прекрасно. Well, this time I don’t have to ask you to dispose of anything, do I? Ну, на этот раз мне не нужно вам говорить, чтобы вы избавились от всего этого. Так? Audience: No. (laughter) Аудитория: Нет. (смех) Don’t have to, do I? Well, did that spark you up? Не нужно, да? Это взбодрило вас? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. That make you feel brighter? В голове стало светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Да. Hm? All right, we’re going to do something mean this time. I’m going to have you look around and find two bodies and make them a little more solid. That requires a little faster spotting on your part. Да? Ладно, на этот раз мы сделаем кое-что в самом деле подлое. Я попрошу вас посмотреть вокруг, найти два тела и сделать их немного более плотными. Вам придется пошевеливаться и быстрее находить тела. All right. Look around and find two bodies. Ладно. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Good. Make them a little more solid. Audience: Okay. Audience: Okay. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Okay. Аудитория: Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Готово. Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. All right. Аудитория: Да. Готово. Good. Look around and find two bodies. Хорошо. Посмотрите вокруг и найдите два тела. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. All right. Now, that brighten you up even further? Ладно. Ладно. В голове стало еще светлее? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Huh? You doing a little better, huh? А? У вас лучше получается, а? Audience: Yeah. Аудитория: Ага. This next one is very interesting. Very hard to do. Requires enormous choice on your part. You have enormous choice on this one. And I don’t care how much you move around on this one, but I want you to find a room full of people and make them a little more solid. Okay? Следующее очень интересное действие. Очень трудное. С вашей стороны требуется неимоверная способность выбирать. И мне не важно, как вы будете изворачиваться, чтобы выполнить это, но я хочу, чтобы вы нашли полную комнату людей и сделали их немного более плотными. Договорились? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) All right. Find a room full of people. Ладно. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Yeah. Аудитория: Готово. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Yeah. Okay. Аудитория: Ага. Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Mm-hm. Аудитория: Угу. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yeah. Аудитория: Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Yeah. Аудитория: Да. Ага. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Yep. Okay. All right. Аудитория: Ага. Да. Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. Good. Find a room full of people. Хорошо. Найдите полную комнату людей. Audience: All right. Аудитория: Готово. Good. Make them a little more solid. Хорошо.Сделайтеихнемногоболее плотными. Audience: Okay. Аудитория: Да. All right. How did you do there, huh? Ладно. Как у вас это получилось, а? Audience: Good. Аудитория: Хорошо. How you making fine? Как вы делаете прекрасно? Male voice: Better. Мужской голос: Лучше. Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, it ungrogged you, huh? Ну что, это вас «развялило», а? Female voice: Yeah. Женский голос: Ага. That ungrogged you a bit, huh? Это вас немного «развялило», да? Audience: (various responses) Аудитория: (различные отклики) Well, I’m sorry you’re sitting so comfortably because this next one for two minutes is not a sitting one, necessarily. Что ж, мне жаль, что вы так удобно сидите, поскольку следующее двухминутное задание не обязательно нужно выполнять сидя. I’m just going to ask you to greet somebody, greet somebody else, greet somebody else, greet somebody else. Get the idea? Я просто попрошу вас поприветствовать кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь, поприветствовать еще кого-нибудь. Понимаете? Audience: Sure. All right. Yeah. Аудитория: Конечно. Хорошо. Да. All right. Here we go. Greet somebody. Ладно.Поехали.Поприветствуйтекого- нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: Hello. Аудитория: Привет. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Audience: How are you? Аудитория: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Glad to see you. How are you? Мужской голос: Рад вас видеть. Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Hiya. Привет. Male voice: How are you? Мужской голос: Как дела? Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Good. Greet somebody else. Хорошо. Поприветствуйте еще кого-нибудь. Male voice: Hey, Ron. How are you? Мужской голос: Привет, Рон. Как дела? Okay! Good. Greet somebody else. Отлично!Хорошо.Поприветствуйтееще кого-нибудь. Good. Good. Good. Хорошо. Хорошо. Хорошо! End of session! Конец сессии! Male voice: Okay. Мужской голос: Хорошо. End of session! Конец сессии!